]各宫小主们酸里酸气的口气,中文你都听腻了,换成英文你知道该如何拿捏吗?英文里各种“挑事儿”、“斗气儿”的话要怎么说呢?不要以为外国人说话都彬彬有礼,下面这些都是要赏一丈红的节奏。
有些人自己做的并不好,还经常对别人指手画脚,遇到这种情况,你觉得又气又好笑,真的好想送TA一句话。这句就是英文里一种的说法,瞬间让对方!小伙伴们,还是等到实在看不下去了再用吧!
表再天真地以为,每个说这句的人都对你讲的东东感兴趣。如果对方一脸的惊讶兴奋,或许他信以了。可是,如果人家一点儿惊讶的表情也没有,甚至还带着不耐烦的强调…… 那他一定是在表达:谁信你的鬼线. See, I told you so.
俗话说,不听老人言,吃亏在眼前。当一些忠告变成了现实,你就可以狠狠拍上这句话。言外之意就是,谁叫你当初不听我的呢?
这又是一句揭人短的话。不过,周公解梦梦见洗头你可以用在那些只看到别人家不是,却看不到自己犯错的人的身上。后面省略的就是TA的种种劣行。
这句话要慎用哦!搞不好就把对方惹毛了。虽然看上去是个肯定句,但这可是话里话外地透着“你也好不到哪儿去!”
很遗憾,答案错误。赶快看看正确答案和思是怎么样的吧每位回答正确的答题者,都将进入本期抽池。每期抽取1名幸运答题者,励10Q币。上期答题获者:
答对啦,看看老师的思吧!答错啦,来看看正确答案吧!提示:课程总时长为945,您在wifi下观看。关闭有问有答用户登录
网友评论 ()条 查看